Флойд напрягся:
— Так вот что за хлам тебе подсунули!
— Нет, это не хлам! Теперь я знаю, почему ты женился на мне!
Глаза супруга превратились в зеленые щелочки.
— Да? Ну что же, рассказывай.
— Ты сделал это потому, что я похожа на мать. Поэтому я и ушла от тебя, верно? Когда обнаружила, что я всего лишь дублерша…
— Совсем не поэтому.
Не слушая мужа, она выпалила:
— Я не позволю себя использовать! Не желаю подменять никого, в том числе и собственную мать! Я ухожу от тебя…
Наступила зловещая тишина, которую нарушил Флойд:
— Не глупи, Силия.
— Я сделаю это!
— И куда ты пойдешь?
— Не знаю… Куда угодно, но не останусь здесь.
— У тебя нет денег. Тебе не на что будет жить.
— Найду работу… Как-нибудь управлюсь. Он покачал головой.
— Я не дам тебе уйти. И ты знаешь, что на самом деле не хочешь этого.
Его дерзкая самоуверенность разозлила Силию.
— Нет, хочу! Дождусь утра и уйду! Ты не сможешь остановить меня!
— Еще как смогу.
Пытаясь унять дрожь, она вызывающе спросила:
— А твоему слуге не покажется странным, что ты держишь меня под замком?
— Если понадобится, я отправлю тебя в частную клинику. Все что от меня требуется, это позвонить доктору Фиболдсону и сказать ему, что, помимо амнезии, удар головой вызвал у тебя… как бы это выразиться… неадекватное поведение. Что ты отказываешься оставаться со мной, но не в состоянии позаботиться о себе.
Силия посмотрела на мужа с ужасом.
— Ты не сделаешь этого…
— Не сделаю. Если в тебе проснется здравый смысл.
— Ты свинья! — порывисто заявила она.
— Я твой муж.
Она оцепенела. Ну да, он может принудить меня остаться только на время, подумала она, но я не собираюсь спать с ним!
Флойд насмешливо улыбнулся и напомнил:
— Мне будет нетрудно заставить тебя передумать. В прошлый раз…
— Тогда я еще не знала, что была всего лишь дублершей собственной матери!
— Ревнуешь?
— Нет, не ревную! — Ее голос дрогнул. — Но все это… гадко и мерзко.
— Да, если бы это было правдой. Но у тебя нет с ней ничего общего.
Не обращая внимания на эти слова, она с неприязнью спросила:
— Значит, ложась со мной в постель, ты думаешь о ней и видишь ее лицо?
— До сих пор такого не было. — Чувствовалось, что Флойд сдерживается из последних сил; это должно было заставить Силию насторожиться. — Но в следующий раз непременно попробую.
— Следующего раза не будет!
— Ты лжешь и прекрасно знаешь это. Ты хочешь меня. — С этими словами Флойд резким движением перевернул супругу на живот, улегся сверху и вытянулся во всю длину. Не реагируя на приглушенные протесты, он отвел в сторону ее шелковистые волосы и прижался губами к затылку.
Силия не в силах была сопротивляться. От близости его тела по жилам лихорадочно заструилась кровь. Губы Флойда нежно двигались вдоль ее шеи, а язык сладострастно изучал впадинку под ухом, но вскоре поцелуи стали чередоваться с легким покусыванием мочки, шеи.
Силия ахнула и попыталась избавиться от этой эротической ласки, но мужские руки скользнули под ее тело, обхватили груди и принялись дразнить соски. Флойд в это время ритмично двигался, словно и впрямь уже овладел ею.
Женщину пронзила вспышка пламени, и низ живота наполнился раскаленной лавой. Силия испустила негромкий стон.
— Скажешь мне, когда будешь готова… — прошептал Флойд.
— Нет, — хрипло выдохнула она. — Не хочу… не буду…
— Нет, хочешь и будешь, моя дорогая женушка!
Он просунул руки под бедра жены, слегка приподнял и, повторяя ее имя, со сводящей с ума медлительностью овладел ею. Эта пытка продолжалась до тех пор, пока ее податливое тело, охваченное неслыханным наслаждением, не свела блаженная судорога.
Когда Флойд отодвинулся, Силия продолжала лежать неподвижно, зарывшись лицом в подушку и ненавидя себя за унизительное слабоволие.
— Обернись и посмотри на меня.
Она не желала подчиниться приказу… и тем не менее послушалась, уставившись в зеленые глаза Флойда.
— Ну что, доказал я, что ты действительно хочешь меня и что я в постели не думаю о другой женщине?
— Ты доказал только одно: что способен быть очень жестоким и что призрак моей матери действительно делит с нами постель, даже если она и не была твоей любовницей… Хотя после статьи в журнале в это невозможно не верить.
— Однако придется.
— Как я могу верить твоим словам? — воскликнула отчаявшаяся женщина. — Ты говорил, что не знал ее, а потом я увидела фотографию, где вы целуетесь взасос!
— Точнее, где она целует взасос меня…
— Не вижу разницы, — устало промолвила Силия.
— Разница есть, и очень большая.
— Все это слова… Ты говорил, что ненавидел ее, но фотографии и слова Рози доказывают обратное.
— Что именно она тебе сказала?
— Что ты, впервые увидев в газете фотографию моей матери, не смог скрыть своего интереса и что, несмотря на большую разницу в возрасте, вы вскоре стали любовниками…
— Она что, была в постели третьей?
Не обращая внимания на то, что ее прервали, Силия продолжила:
— По словам Рози, ты был так очарован моей матерью, что не спускал с нее глаз. Впрочем, я догадываюсь… Ты будешь доказывать, что и Рози, и колонка светских новостей бессовестно лгут.
— Отчего же? Доля правды там есть, — не моргнув глазом признался Флойд. — Однажды я увидел портрет твоей матери, и она возбудила во мне чувства, которым следовало лежать под спудом. Я пытался выкинуть ее из головы, но без особого успеха. — Его голос стал мрачным. — Честно говоря, это стало настоящим наваждением… Я сделал так, чтобы наши дороги пересеклись. Мне хотелось как следует рассмотреть женщину, которую я проклинал годами, и убедиться, что она действительно такая стерва, как я думал…