Исцеление любовью - Страница 33


К оглавлению

33

     Зато это понимала я, язвительно подумала Силия.

— Я не знал, что делать… Монреаль, как любой большой город, может преподнести свои сюрпризы, если не знаешь, каких районов следует избегать…

     «Я не знал, что делать»… И это говорит дерзкий, высокомерный, самоуверенный Флойд. Господи, как не похоже на него! Силия нервно передернула плечами.

— И что же ты сделал?

— Я позвонил в лучшее частное сыскное агентство, и через час сыщики отправились на поиски, вооруженные фотографиями. Они расспрашивали людей, полицейских, обшаривали гостиницы и меблированные комнаты… Конечно, еще оставалась надежда, что ты вернешься сама, но я не хотел терять время. Я мог думать только об одном: чтобы ты как можно скорее оказалась дома целая и невредимая. Я и сам начал обзванивать больницы, отчаянно боясь того, что могу услышать…

     Силия вдруг поняла, что, хотя муж и не любит ее, его непонятные чувства к ней куда глубже, чем кажется. Стараясь говорить небрежно, она заметила:

— Должно быть, ты испытал большое облегчение, когда обнаружил, что это был пустяковый несчастный случай.

— Если бы ты раскроила себе череп, — мрачно ответил он, — этот пустяковый несчастный случай мог бы стать роковым…

     В каком-то смысле таковым он и стал. Утрата памяти вновь отдала ее во власть этого человека и вывела их отношения на новый виток.

— Если бы с тобой что-нибудь случилось… — Он протянул руку и прикоснулся к щеке жены. В этом жесте была неукротимая властность, но не чувствовалось и следа нежности, по которой так тосковала Силия. Указательный палец обвел ее губы, а потом лег на жилку, пульсировавшую у основания шеи.

— Когда мы впервые встретились в офисе «Крокет-Коламбиа», я не мог отвести от тебя глаз. Ты была прекрасна, как…

— Как моя мать? — дерзко прервала его Силия. На скулах Флойда нервно заиграли желваки. — А поскольку я была похожа на нее внешне, ты решил, что я такая же.

— Да, на какое-то время. — Он со вздохом убрал руку. — Но мозаика так и не сложилась. Многие кусочки не подходили друг к другу.

— Странно, почему я не узнала тебя.

— Семнадцать лет-большой срок.

— Значит, мы встретились совершенно случайно? — спросила она, заранее зная ответ. Это не могло быть простым совпадением.

— Нет.

— Ты знал, что я работала в фирме Крокета?

— Моника упомянула об этом. — Внезапно он добавил: — И сказала, что, хотя большей частью вы жили отдельно, она все равно любит тебя.

     Сердце Силии на секунду растаяло, но тут же снова покрылось льдом.

— Значит, ты предпринял свою «деловую поездку» лишь для того, чтобы познакомиться со мной?

— Я бы совершил ее только ради этого, но, извини за избитую фразу, Фортуна мне улыбнулась…

     Казалось, он успокоился, вновь обрел уверенность в себе и зажал чувства в кулак.

— Мне сообщили, что дом, который я хотел купить, выставлен на продажу. Оставалось лишь договориться с «Крокет-Коламбиа» о цене. Это сильно упрощало дело и позволяло мне убить сразу двух зайцев. От меня требовалось только сказать им, что я хочу приобрести недвижимость, и попросить, чтобы ее показала мне именно ты.

— Остальное было легко, — с оттенком горечи уронила она.

— Не так легко, как мне казалось, — спокойно поправил он. — Хотя твоя память молчала, временами я боялся, что ты узнаешь меня подсознательно. Хотя я готов был поклясться, что мои мужские качества и богатство вызвали у тебя интерес, но ты была так холодна и осторожна, что пришлось действовать очень осмотрительно…

     Силия вспомнила полуосознанное подозрение, что Флойд подкрадывается к ней, и по ее спине побежали мурашки…

— И когда ты решил жениться на мне?

— В тот же день, когда увидел тебя. Я захотел этого с первого взгляда.

     Ну конечно, он перенес на нее подспудное сексуальное влечение, которое испытывал к ее матери. Так же, как и неудовлетворенное желание отомстить.

— Значит, я была права! — с жаром воскликнула она. — Я действительно всего лишь дублерша собственной матери.

— Я уже говорил об этом. Ты совсем не такая.

     Пропустив эти слова мимо ушей, она выпалила:

— Ты увидел меня и решил сделать козлом отпущения за грехи матери, которая благодаря вмешательству судьбы избежала твоей мести!

— Так и было задумано, — признался он. — Но из этого ничего не вышло. Мои взгляды начали меняться. Я даже почувствовал тайную жалость к ней, увидев, во что она превратилась.

— Я не верю тебе!

     Силия знала, что он лжет. Флойд ненавидел Монику, считал ее ответственной за потерю родителей, за последующие годы лишений. Но неужели во всем этом была виновата ее мать? Во всяком деле есть две стороны… Пока не вернется память, не удастся узнать, насколько оправдана эта ненависть.

     Пока не вернется… А если нет?

     Что ждало ее впереди? Жизнь в мире теней и полуправд. Знание того, что Флойд не испытывает к ней ни тепла, ни привязанности. Ее душа будет томиться в теле, а тело-в золоченой клетке бессмысленного брака. Так ведь можно и с ума сойти. Сердце будет разбито, а дух сломлен. Все это отдавало дешевой мелодрамой, но, тем не менее, было правдой…

— Я этого не вынесу! — в отчаянии выкрикнула она. — Ты обязан отпустить меня!

     Внезапно Силия начала плакать; по ее лицу заструились соленые ручейки. Она отвернулась и крепко сжала губы, стараясь не издать ни звука и справиться со слезами.

— Не плачь, любимая, — нежно сказал супруг. Его сочувствие оказалось последней каплей.

33